sâmbătă, 29 noiembrie 2014

si te voi numi



iubire
ca sa-mi amintesc ritualul de a ma pleca tie fara teama
stiind ca la sanul tau nu-i zbucium
sau zbatere desarta
si pentru ca lumea sa nu banuie puterea ce ti-e data
te voi numi uitare
caci numai in uitare poate fi unire deplina
inimi batand la unison ca doi carcei inlantuiti
si pentru ca toate astea sa nu piara
te voi numi renastere
pentru ca iubirea nu dispare
ea strapunge uitarea si inmugureste-n boboci
multumind gerului si cerului
pentru izbanda viului
si pentru ca cineva
trebuie sa duca mai departe povestea
ma voi numi glas ce deapana
puterea numelor
asupra celor numite
banuite
sau povestite
si de viata-acoperite
la vreme de seara
inainte s-apara

uitarea

vineri, 28 noiembrie 2014

un om şi-o umbră


buze ce-aţi simţit sărutul şi suava lui arsură
împietrite ca de ceară purtaţi bobul de otravă
ochi ce-aţi descântat iubirea şi-n lumini o înveleaţi
cu sticliri de piatră seacă astăzi o întâmpinaţi
neagră fâlfâie tăcerea rotocoale pe cer dând
vorbelor secat izvorul pe vecie-i amuţind
omul cade în ţărână umbra-i în văzduh se-nalţă

iar uitarea-I ţese voaluri şi-n mătăsuri o îmbracă

calea de dincolo de cale


cine a asemuit viata omului cu un punct pe calea timpului
nu a gresit prea mult numai ca punctul acela
inchide-n el suma tuturor cailor
posibile si imposibile
ce-au fost
sau ce ar fi putut sa fie
rasuceste-ma si lipește-ma parte peste parte
sa-ti umbresc cararea sa-ti potolesc jalea
dinspre nefiinta catre nestiinta
calea timpului ma-mbraca
eu luntraș
ea stransa-n barca
zidim maluri fara valuri
albe hauri negre gauri
punct ce deapana cararea
cale ce umbreste zarea
drum de apa drum de piatra
drum de foc si drum de aer
drum ce bantuie uitarea
dor ce împletește calea

punct și drum

transfer

opacitatea zilelor ce se scurg printre blocuri de gheaţă
mi-a afectat vederea, dizolvând contururi şi culori
într-un continuu inestetic
cu ochii în mână am coborât în stradă
să-i dau la schimb
din palmă lumea se vede altfel
grăbită se ştie,
ignorantă se vede
şi mai ales surdă la ofertele vieţii
dar poate că ochii mei nu sunt bolnavi
sunt doar obosiţi
şi inutil de goi
fără puncte de sprijin
fără amintiri
fără viitor
un trecut estompat
un prezent inexistent
şi un viitor care încă nu ştie ce vrea

dezolant tablou pentru ochii în cădere ce mimează zborul

miercuri, 26 noiembrie 2014

cel care nu ştie

în fiecare oglindă se ascunde chipul celui care nu ştie
şi îl zăresc cu coada ochiului când trec
mă urmăreşte, eu mă fac că nu ştiu nimic
de fiecare dată acelaşi chip crispat
puţin mirat şi mai ales pierdut
el e cel care nu ştie
el nu ştie să răspundă la întrebări simple
sau la efuziuni de simpatie
nu a învăţat încă să mulţumească
şi se pierde în explicatii inutil de lungi şi plictisitoare
şi m-aş opri să-l întreb ce se întâmplă
dar mă tem că dacă vom aştepta
ţeserea pânzelor
nu va mai rămane cine să afle răspunsul
în numele lui
vă mulţumesc pentru tot

chinuitor



bariere peste bariere
sociale, mintale, sexuale, dogmatice
ridicate pe temelia spaimelor noastre
și înălțate cu toate neputințele
găsite la îndemână
între mine și tine
este o distanță
atât de mare
încât
pasul
se întreabă
ce rost mai are
ne aruncam cuvintele
punți sonore peste tăceri adânci
pline de ochi voraci

uite drumul Raiului netezit și far’de spini
o dulce făgăduință sufletul să ți-l alini
drumul vieții-i plin de cioburi
de la vise năruite
și dorințele născânde

cad dorindu-se-împlinite

bariere



din strafundul memoriei s-a ridicat spaima noptilor fara luna
fara caldura, fara cuvinte si fara curajul de a cere
focul nascut si pastrat a adus lumina
sfaramand o prima bariera
si omul a putut vedea umbrele trasand conturul lor
cuvintele au venit sa umple contururile aparute
si lumea s-a umplut de cuvinte ce intrupau idei si concepte
din care nasteau alte cuvinte
si astfel omul se inconjura de noi arme
care ucideau fara a lasa urme
pentru a se elibera de spaime cuvintele s-au sfatuit
si s-au strans in legi pentru a stavili sangele ce se strangea in jurul lor
si alte bariere s-au ridicat, si altele au cazut
tacerile pluteau stinghere
ridicandu-se ca fumul altarelor
pana cand din taina lor s-a nascut ritualul
si bariere noi s-au ridicat
spulberand indoieli
si ridicand ruguri in noapte
si a fost lunga noapte fierbinte si a venit iar dimineata
plina de culoare, plina de seva, plina de nou
ridicand barierele bunului simt

si al bigotismului

luni, 24 noiembrie 2014

deşertificare


încălzirea globală a căzut ca o ghilotină
despărţind posibilul de probabil
într-o continuă mirare reală

atunci când esti centrul lumii şi zidurile ridicate
te împiedică să zăreşti orizontul
ori dărâmi zidurile din temelie
ori dacă nu singurul lucru pe care îl mai poţi face
e să te retragi către interior
abandonând tot ceea ce ţi-ar putea îngreuna mersul
numai că smogul exterior te urmareşte
estompând contururi
şi diluând până la limita suportabilităţii
legăturile cu viul
fericit ce-l ce străbate pustiurile
însoţindu-se pe sine
întru regăsire
căci spectrul inutilităţii
va abandona urmărirea sinelui
prin pustiul de cenuşă

dar vine o vreme, ostenită de atâta amar de umblet
când te aşezi la umbra zidurilor, le tragi peste tine ca o pătură
lăsând pustiurile să răsufle

duminică, 23 noiembrie 2014

ziua in care


cerul satul de atata asteptare
a-nceput sa-si franga mainile
cum numai batranii in spatele usilor
departe de curiozitatea celorlalti mai fac
caci asteptarea atarna greu si doare
 
cerul, dupa cum spuneam
a-nceput sa planga
incet, mai intai o bura
apoi suvoi de cuvinte
in alte limbi rostite
si lumea ridica iar ochii
intrebandu-se mirata
oare ce sa-ntampla ?
 
toamna cerul plange mai tot timpul
degeaba se sterge cu frunze la ochi
pana nu se termina si ultimul suspin
nu se opreste din plans poezii
 
 

sâmbătă, 22 noiembrie 2014

de unde vin ploile?


Dumnezeu știa că vor fi oameni care nu vor avea prea multe
și atunci a plămădit cuvintele și le-a oferit primei perechi
mai aproape de buzele femeii și de urechea bărbatului
stabilind prima punte de legătură dintre cele două creații

viața a demonstrat că atunci când tăcerea se întinde acoperind lumea
aburul cuvintelor se ridică la ceruri condensând lacrimi 
dulci ca iubirea, fericirea și bunătatea
dar pentru că cerurile sunt pline de răni 
lacrimile strânse mănunchiuri de nori
se preling spălând aerul pană la fibră
și toată mizeria curge la pământ
formând cuvinte, fraze și chiar blesteme fără descântec
ce se lipesc de haine, intră-n căptușeală și inundă porii deschiși
ajungând la sufletului omului, la mintea piezișă ce tresare speriată
șoptind… parcă am simțit amintirile zbătându-se printre lacune
sau poate doar mi s-a părut…

cuvintele în fluiditatea lor, trec de la stadiul de punte la cel de armă
săgeți împrăștiate în lume ce rănesc fără să urmărească o țintă precisă
pietre ce vor lapida imaginea Ziditorului turnată în carne


joi, 20 noiembrie 2014

noaptea la poli

tu, lumină venită de neunde
eu, gheață făcându-mi loc prin viață
și între noi doar marea răvășită

tu lumină lină, vino de-mi alină
spaima de înec, zilele ce trec
marea agitată și uitarea toată
și-apoi îți mai cer să mă sui la cer
să mă întregesc să mă regăsesc

nimic nu pare a prevesti schimbarea
numai că nimicul acesta se ridică hulpav
trăgându-te în adâncurile uitării
zăpăcind cerurile cu tuș vâscos
târând lumea într-un a fost

clipa în care te-ai topit
se numește noapte, sau moarte
sau cum vrei să-i spui plutirii, uitării, căderii
când punctele de reper îmi intră-n carne
dăltuind altă formă, stârnind a mea foame

marea îmi răvășește cărările
gheața spintecă aerul cerându-și dreptul la viată
iar neundele pleznește într-o revărsare de lumină lină 



marți, 18 noiembrie 2014

indiferența cea perfidă și posacă


dacă n-ar fi lumina cu decalogul ei
curcubeiele ar fi gri
și viața s-ar freca de noi
lustruindu-ne cu încăpățânare

adusă de spate, strivită de propria-i greutate
indiferența se strecoară printre noi
lovindu-ne cu bagajele-i voluminoase
cutii goale, rame vechi, pungi inutile
și resturi putrezite de ură
nu știu dacă e mirosul ei sau al sarsanalelor
dar aerul se trage lăsând un gol în jur
și ea își vede de drum
cărându-și inocența ca pe-o copilă
adunată de pe străzi

căzut în viață ca-într-o-încăpere circulară
aștepți să vezi care ușă ți se deschide
apoi le încerci pe rând nerăbdător

și descumpănit te rezemi de zid

luni, 17 noiembrie 2014

moartea are întotdeauna buzele dulci


noaptea
când întunericul se întinde lângă tine-n pat
semilună caldă atingându-ți coapsa
te foiești puțin cautându-ți locul
lași pleoapele să alunece
și urmărești
dâra de lumină ce se topește
abia atunci
răsuflarea ta ostenită
se sprijină de umărul unei clipe
și se prelinge ușor în fotoliul rece
în timp ce amintirile
se strâng cuminți jur împrejur
sărută-mi fruntea
sărută-mi buzele
sărută-mi pieptul
sărută-mi restul
miruiește-mă te rog
cu umbra buzelor tale

sâmbătă, 15 noiembrie 2014

uitarea


sunt centrul acestei lumi, sunt gălbenușul lumii mele
și cresc hrănindu-mă din visele ce mă-înconjoară
ochii nu văd clar și nici măcar nu bănui ce ar putea fi dincolo
urechile captează totul prin filtru recluziunii
gura sărută zidul ce-mi răspunde cu buze umede

visele par a se termina
căci din străfunduri se ridică-încet amenințarea
mi-e foame și o lume-întreagă-aș devora
cuvintele nu țin de foame
și nici de sete

bat cu furie și tot mai amețit
urăsc această coajă, perete ce nu se desface
vreau aer și lumină
vreau viață, sunet vreau
și-n sfera de tăcere putere nu mai am

cine nu-și sparge găoacea nu contează la numărătoare
viața nu-și verifică niciodată rateurile
ea știe rostul pietrelor, a firelor de iarba și a cojilor
aplauzele s-au născut din dorința de a celebra

viața și pe câștigători


vineri, 14 noiembrie 2014

who cares

take a pencil and draw a line, this is your life
a simple line, without many intersection point, without curves
without infinite ends
or, if you want
you are a segment, between birth and death

the warm place where we rarely change messages
is not the friendship, it holds the daily life
with ours convenience and cowardice
shut up and swallow
stay in line and follow the one in front of you

on the conveyor called life
each segment has its own way
without intersections or friendship
condemned to solitude
without cross

joi, 13 noiembrie 2014

mica publicitate - anunț

în ultima viață am pierdut foarte mulți prieteni
sau poate că m-au pierdut ei pe mine
din fundal de aude Kate Bush cu Sail away

eram tânăr, credeam în frumos, în prietenie
dar viața e cel mai dur profesor
care nu te trece fără să repeți lecțiile
în gând, în suflet, la tabla în fața lumii
și cuvintele se reped ca nebunele
sfărâmând porți de cetate, ziduri, prietenii

crenelurile își pictează urmele pe cer
iar negrul are nuanțe mai tăioase, mai clare
după cum cade vopseaua la capăt de rând
și urma la penel la rădăcina cuvântului
adio a murit și a fost scos din dicționar
pentru că tăcerea a plătit să se uite evenimentul

din fundal se aude Kate Bush cu Sensual world
probabil că nici cuvintele nu mai cred în prietenie
din moment ce tot mai multe caută singurătatea


miercuri, 12 noiembrie 2014

când pleacă sufletul fără a spune unde


cu degetele răschirate
stârnește-n mine ultima suflare
voia să îmi privească moartea-n ochi
și i-am dat toată moartea mea s-o vadă

și-ar fi dorit o zbatere, un zbucium
să îi confirme zvâcnetul  din mușchi
i-am dat un leș pe care să-l atârne
în cuiul zilei care a trecut

departe, zarea unei alte lumi
m-așteaptă să-i trec pragul
înfipt în ochii lui albiți

îl las cu totul spaimei

luni, 10 noiembrie 2014

vene înfundate


pădurea mea cu pleoapele căzute
își plânge dispărutele licoarne

sângele gonește-n cale purtând vise la grămadă
malurile răvășite nu mai pot s-arunce nadă
albe cozi lucind sporadic printre stropii de culoare

locurile greu accesibile sunt pline de leucocite înțepenite
viața se oprește-n loc, vasele cedează la rupere,
când culoarea semaforului se schimba

intrarea în tunel marchează moartea luminii
undeva, întunericul învâscoșat strivește
și nu se mai aud decât bătăi surde

sfărâmați blocada, deschideți porțile
visele se vor scurge drenând tot întunericul
călcat în picioare de herghelii de inorogi

curcubeul se încheagă lent pe marginea patului
pătând albul ostenit


duminică, 9 noiembrie 2014

actual Brancusi


e-atata ura si atata dezbinare
ca iar ajungem sa ne batem intre noi
adu-ne Doamne la Masa Tacerii
sa ne cercam, sa vedem de ni-s ochii goi

frate cu frate luam arma in mana
si incordati pandim taceri si somn
Poarta Sarutului ne-o dezveleste Doamne
si pacea sa domneasca intre noi

adanc sapate-n inimi priviri incrancenate
ce ura o revarsa, otrava in cuvant
 ajuta-ne sa o zidim ca treapta in Coloana

sa-aducem infinitul pe pamant

sâmbătă, 8 noiembrie 2014

în labirint

blestemul cărților sunt eu, căci jertfa lor o cer mereu
cuvintele se-aduna-n pagini albe
și-aduc pe lume alte cărți
și cărțile dispar mereu
ducându-și doar uitarea-n spate

ritual cerut de jertfa pentru a-mi potoli nesațul
cărțile, june fecioare, mai citite, chiar uzate
din dorința de-împăcare mie îmi sunt aruncate
dar în van a lor speranță
ca vor potoli pârjolul

în taina labirintului cuvintele aleargă despletite
scăpare căutând și îmbunare
dar nu se poate.
fericite cuvintele libere
căci a lor fi-va plângerea și surparea

blestemele mi-au ferecat porțile sufletului
iar cuvintele care îmi scapă
schiloade sunt și greu de a le recunoaște
sunt goale, sunt  uscate, cochilii aruncate în desert
departe de orice cale umblata

neputința roade-n carne și-n ai mei pereții de piatra
viermuiala-i înzecită, aluat apocaliptic
și presimt ca nu-i departe
ziua când voi fi uitat
de cuvinte-intemnițate fi-voi eu eliberat

și-n a lor devălmășie pârjoli-vor totu-n jur
primenind anchilozarea punând nou în locul vechi
la-început a fost cuvântul ce tăria o desparte
și-aduna-vom iar cuvinte
sa tocmim prea sfânta carte


duminică, 2 noiembrie 2014

locul in care voi spune ca n-am fost


                                                                          
noaptea e facuta ca sa dormi, sa visezi,
sa te rostogolesti imbratisand si lasandu-te imbratisat
sau chiar sa scancesti cand ceva rau te apasa in somn
numai cel ce stie taina travesarii
nu poate sa doarma
curiozitatea nu-l lasa
il mana de la spate, calator in calea lupilor
departe de mine ispitirea           
si plangerea
dar poate ca ar fi bine sa nu intrebi
pe unde hoinaresc noapte de noapte
pentru sufletul tau
nu-i pregatit  sa-nfrunte
necunoscutul
si poate ca nici ea nu-i bine sa afle
ca i-am fost oaspete nechemat
rasfoindu-i hrisoavele, secretele
si toata nebunia
toate numele erau scrise
fiecare cu alta culoare
cu timpul sau
cu spaimele sale
timpii nostri
separati pe paleta
isi poarta cernelurile
cu mandrie justificata
asa cum cavalerii
prindeau la panas
culorile domnitelor
trebuie sa uit
trebuie sa ma prefac
si mai ales nu trebuie sa afle
ca i-am fost oaspete
neinvitat
asa ca imi imbrac timpul

si tac